Klare Standards für eine vertrauensvolle Partnerschaft

AGB von TrueCommerce

Zuletzt geändert am 13. Juni 2023

Diese Bedingungen weden durch Verweis in lhr(e) Bestellformular(e) aufgenommen und bilden zusammen den Vertrag.

1. DEFINITIONEN

Begriffe in Großbuchstaben, die nicht im Zusammenhang definiert sind, haben die folgende Bedeutung: "Tochterunternehmen" bezeichnet ein Unternehmen, das eine Partei kontrolliert, von ihr kontrolliert wird oder mit ihr unter gemeinsamer Kontrolle steht. "Vertrauliche Informationen" sind Informationen, die von einem Herausgeber zur Verfügung gestellt werden, die als vertraulich gekennzeichnet sind oder von denen ein Empfänger vernünftigerweise wissen sollte, dass es sich um vertrauliche Informationen handelt. Preis- und Produktpläne von TrueCommerce, die dem Kunden vor Abschluss dieses Vertrages zur Verfügung gestellt wurden, sind vertrauliche Informationen von TrueCommerce. Zu den vertraulichen Informationen gehören auch Kopien, Zusammenfassungen und andere Ableitungen von vertraulichen Informationen, die von einem Herausgeber zur Verfügung gestellt werden. Kundendaten sind vertrauliche lnformationen des Kunden. Die Art, die Merkmale, die Funktionalität und die Leistung aller Dienstleistungen stellen vertrauliche Informationen von TrueCommerce dar. "Kunde" bezeichnet das auf einem Bestellformular als Kunde angegebene Unternehmen. "Kundendaten" bezeichnet alle Daten und Informationen, die vom Kunden oder in seinem Namen in Verbindung mit den Diensten erzeugt, bereitgestellt oder übermittelt werden. Im Verhältnis zwischen den Parteien ist der Kunde Eigentümer aller Kundendaten. Statistiken sind nicht in den Kundendaten enthalten. "Liefergegenstand" ist das Arbeitsergebnis aus der Erbringung von Professional Services oder jeder Gegenstand, der in einem Auftragsformular als Liefergegenstand bezeichnet wird. "Dokumentation" bedeutet Benutzerhandbücher und Online-Hilfsmaterialien in Bezug auf die Dienstleistungen, die in den Dienstleistungen enthalten sind oder diese begleiten oder die dem Kunden anderweitig von TrueCommerce zur Verfügung gestellt werden. "EDI" bedeutet elektronischer Datenaustausch oder ähnliche Transaktionen, die Daten von einem Computersystem zu einem anderen durch standardisierte Nachrichtenformatierung übertragen, ohne dass ein menschliches Eingreifen erforderlich ist. "Effective Date" ist das auf dem jeweiligen Bestellformular angegebene Datum des Inkrafttretens. "Professional Services" bedeutet Einrichtung, Beratung, Integration, Implementierung, Anpassung, Schulung, Mapping oder andere technische Dienstleistungen, die TrueCommerce im Rahmen eines Auftragsformulars für den Kunden erbringt. "Bestellformular" bedeutet ein Bestellformular, SOW oder ein anderes Bestelldokument, das dem Kunden von TrueCommerce zur Verfügung gestellt wird, das eine Liste von Dienstleistungen und Gebühren enthält und vom Kunden unterzeichnet ist. "Services" bedeutet Subscription Services, Support Services, Professional Services und Liefergegenstände. "Subscription Services" sind auf Subscription basierte Dienste, die auf einem Bestellformular aufgeführt sind. "Support Services" sind die von TrueCommerce angebotenen Helpdesk-, FehIerbehebungs-, Wartungs- und damit zusammenhängenden Dienstleistungen zur Unterstützung des Kunden bei der Nutzung der Services. "Handelspartner“ bezeichnet eine eindeutige Geschäftsbeziehung mit einer Gegenpartei des Kunden (z. B. einem Lieferanten, Kunden, Vertriebspartner usw.), mit dem der Kunde über die Dienstleistungen interagiert. Eine solche Gegenpartei kann je nach Region, Protokoll, Erfüllungsmethode, Zuordnungsrichtlinien usw. als mehrere Handelspartner gelten (z. B. ist die Fabrik eines Lieferanten ein Handelspartner und das Lager desselben Lieferanten in einer anderen Region ein weiterer Handelspartner). "TrueCommerce" bezeichnet die auf einem Bestellformular angegebene TrueCommerce- Gruppe.

2.  SERVICES

  1. Services, Nutzungsrechte. TrueCommerce und seine verbundenen Unternehmen liefern die Dienstleistungen wie auf dem Bestellformular angegeben. Vorbehaltlich der rechtzeitigen Zahlung der Gebühren durch den Kunden gewährt TrueCommerce dem Kunden hiermit ein nicht ausschließliches, nicht übertragbares, weltweites Recht, während der Laufzeit eines Bestellformulars auf die Dienstleistungen zuzugreifen und diese ausschließlich für die Geschäftszwecke des Kunden im Sinne dieses Vertrags zu nutzen. Jeder Benutzer, bei dem es sich um ein automatisiertes System handelt, muss von TrueCommerce genehmigt werden (was nicht unangemessen verweigert werden darf).
  2. Customer Support. Die Verfahren für die Übermittlung von Problemberichten und die normalen Support-Servicezeiten von TrueCommerce sind im Bestellformular aufgeführt.
  3. Nutzung der Dienste durch Tochterunternehmen des Kunden. Die Nutzungsrechte der Tochterunternehmen werden, falls vorhanden, in einem Bestellformular festgehalten. Der Kunde ist für die Nutzung der Dienstleistungen durch seine Partner und die damit verbundenen Gebühren verantwortlich. TrueCommerce kann Bestellformulare direkt mit den Tochterunternehmen des Kunden abschließen, einschließlich der direkten Zusammenarbeit mit dem Tochterunternehmen während der Verkaufs- und Supportprozesse. Der Kunde fakturiert wie in jedem Bestellformular angegeben, vorausgesetzt, dass der Kunde für Handlungen oder Unterlassungen dieser Partner haftet, einschließlich der Einhaltung dieser Vereinbarung und der Zahlungsverpflichtungen durch den Partner. TrueCommerce-Mitglieder können Bestellformulare mit dem Kunden (oder einem mit dem Kunden verbundenen Unternehmen) abschließen, um Dienstleistungen zu erbringen.
  4. Akzeptable Nutzung. Der Kunde ist dafür verantwortlich, dass er und seine Benutzer die Bedingungen dieser Vereinbarung einhalten. Der Kunde wird nicht versuchen, sich unbefugten Zugang zu den Diensten oder den damit verbundenen Systemen und Netzwerken zu verschaffen, und er wird es auch nicht zulassen, dass Dritte oder Nutzer (i) ein Gerät, eine Software oder eine Routine verwenden, einstellen, übertragen oder einführen, die den Betrieb der Dienste stören oder zu stören versuchen, (iii) die Dienste verwenden, um Material oder Informationen einzustellen, zu übertragen oder zu speichern, die gegen ein lokales, bundesstaatliches, föderales oder ausländisches Gesetz, eine Verordnung oder ein Ab- kommen oder gegen die Datenschutzrechte oder die Rechte an geistigem Eigentum Dritter verstoßen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Datenschutz-, elektronischen Kommunikations- und Anti- Spam-Gesetze; (iv) Kundendaten zu veröffentlichen, zu posten, hochzuladen oder anderweitig zu übertragen, die Viren, trojanische Pferde, Zeitbomben, beschädigte Dateien oder andere Computerprogrammierungsroutinen enthalten, die darauf abzielen, Systeme, Daten, persönliche Informationen oder das Eigentum anderer zu beschädigen, nachteilig zu beeinträchtigen, heimlich abzufangen, zu exfiltrieren oder zu enteignen; (v) Werkzeuge zu verwenden oder deren Verwendung zu gestatten, um die Dienste zu sondieren, zu scannen oder zu versuchen, in sie einzudringen oder einen Leistungsvergleich durchzuführen; (vi) den den Diensten zugrunde liegenden Quellcode zu modifizieren, zurückzuentwickeln, zu disassemblieren, zu entschlüsseln, zu dekompilieren, ein darauf basierendes Patent zu erstellen, davon abgeleitete Arbeiten anzufertigen oder zu versuchen, ihn in irgendeiner Weise zu ermitteln oder zu verändern; oder (vii) Unterlizenzen zu vergeben, weiterzuverkaufen, zu verleasen, zu vermieten, zu kopieren, zu vertreiben oder den Zugang zu den Diensten zu gestatten oder ein Software Service Bureau, Outsourcing, Time- Sharing, Application Service Provider, Hosting oder ein ähnliches Geschäft mit den Diensten zu betreiben oder sie anderweitig zugunsten einer anderen Partei zu nutzen (mit Ausnah- me der mit dem Kunden verbundenen Unternehmen, wie in dieser Vereinbarung ausdrücklich gestattet). Die Dienste sind nur für Business-to-Business-Aktivitäten vorgesehen, nicht für Business-to-Consumer-Aktivitäten, und dementsprechend wird der Kunde keine personenbezogenen Daten in die Kunden- daten aufnehmen, die er über die Dienste verarbeitet, mit Ausnahme von geschäftlichen Kontaktinformationen (d. h. Name, geschäftliche Telefonnummer, geschäftliche Adresse, geschäftliche E-Mail usw.).
  5. Statistiken. Der Kunde gewährt TrueCommerce ein weltweites, nicht-exklusives, gebührenfreies Recht, aggregierte und de-idenfifizierte Daten, die aus den Kundendaten und der Nutzung der Dienstleistungen durch den Kunden abgeleitet wurden ("Statistiken"), für seine Geschäftszwecke zu sammeln und zu nutzen. Die Statistiken können beispielsweise die Anzahl und Art der Handelspartner, das Transaktionsvolumen usw. umfassen. Die Statistiken enthalten keine personenbezogenen Daten.
  6. Geschäftliche Kontaktinformationen. Der Kunde ermächtigt TrueCommerce und seine Tochterunternehmen (sowie deren Nachfolger und Bevollmächfigte und Auftragnehmer), die geschäftlichen Kontaktinformationen des Kunden zu speichern und zu verwenden, wo immer TrueCommerce und seine Tochterunternehmen geschäftlich tätig sind, in Verbindung mit der Erbringung von Dienstleistungen oder zur Förderung der Geschäftsbeziehung von TrueCommerce mit dem Kunden und seinen Tochterunternehmen.
  7. Keine Nutzung der Dienste in Hochrisikoanwendungen. Die Dienste sind nicht für die Steuerung von Flugzeugen oder anderen Massentransportmitteln, nuklearen oder chemischen Anlagen, lebenserhaltenden Systemen, implantierbaren medizinischen Geräten, Kraftfahrzeugen, Waffensystemen oder ähnlichen Szenarien ("Hochrisikonutzung") konzipiert oder vorgesehen. Die risikoreiche Nutzung umfasst nicht die Nutzung der Dienste zu administrativen Zwecken, zur Speicherung von Konfigurafionsdaten, Engineering- und/oder Konfigurations-Tools oder anderen nicht-steuerungsrelevanten Anwendungen, deren Ausfall nicht zum Tod, zu Personenschäden oder zu schweren Sach- oder Umweltschäden führen würde. Diese nicht kontrollierenden Anwendungen können mit den Anwendungen, die die Kontrolle durchführen, kommunizieren, dürfen aber nicht direkt oder indirekt für die Kontrollfunktion verantwortlich sein.
  8. Zugriffsverwaltung. Der Kunde ist verantwortlich für die Genauigkeit, Qualität, Integrität und Rechtmäßigkeit der Kundendaten sowie für die Verwaltung, Autorisierung und Beendigung aller Benutzerzugriffskonten. TrueCommerce stellt dem Kunden ein Administratorkonto für die auf dem Bestellformular angegebenen Kontaktinformationen zur Verfügung. Mit diesem Konto kann der Kunde Benutzerkonten ändern, modifizieren und löschen. TrueCommerce ist nicht für die Verwaltung von Benutzerkonten verantwortlich, es sei denn, es gibt keine Selbstbedienungsoption, dann sollte der Kunde Anfragen über den Support einreichen. TrueCommerce ist berechtigt, die Registrierung von Benutzern zu verweigern oder deren Zugang zu den Dienstleistungen auszusetzen, wenn nach vernünftigem Ermessen von TrueCommerce eine erhebliche Bedrohung der Sicherheit oder Funktionalität der Dienstleistungen droht. TrueCommerce wird den Kunden über eine solche Aussetzung informieren. Der Kunde ist für die Sicherheit der Benutzerkontodaten verantwortlich, einschließlich der Verhinderung von gemeinsamen Logins und der Beendigung von Benutzerkonten, wenn diese nicht mehr benötigt werden. Der Kunde benachrichtigt TrueCommerce unverzüglich über jede unbefugte Nutzung der Dienstleistungen oder jede andere Verletzung der Sicherheit, die dem Kunden bekannt ist oder von der er vermutet. Der Kunde ist verantwortlich für die Aufrechterhaltung der erforderlichen Hardware, Software, Internetverbindungen und anderer Ressourcen, die für den Zugang zu den Dienstleistungen erforderlich sind, sofern auf dem Bestellformular nichts anderes angegeben ist.
  9. Beta-Versionen. Von Zeit zu Zeit kann TrueCommerce dem Kunden die Möglichkeit bieten, eine Vorabversion einer Dienstleistung ("Beta-Version") für einen begrenzten Zeitraum ("Beta-Zeitraum") zu Demonstrations-, Test-, Bewertungs- oder anderen nicht produktiven Zwecken ("Beta-Zwecke") zu nutzen. Der Kunde kann sich nach eigenem Ermessen für die Teilnahme an Beta-Versionen entscheiden, und wenn er sich für die Teilnahme entscheidet, ist die Teilnahme durch diese Vereinbarung abgedeckt, mit der Ausnahme, dass alle Beta-Versionen ohne Mängelgewähr und ohne jegliche ausdrückliche oder stillschweigende Garantie sowie ohne jegliche Verpflichtung zu Informationssicherheitskontrollen bereitgestellt werden.
  10. Handelspartner-Integrationen. Der Kunde darf einen Handelspartner nicht gegen einen anderen Handelspartner tauschen, sobald eine Maßnahme zur Implementierung eines solchen Handelspartners ergriffen worden ist.
  11. Informationssicherheit. TrueCommerce wird während der Laufzeit die Informationssicherheitspraktiken und -kontrollen beibehalten, die in der Anlage zur lnformations- sicherheit der TrueCommerce-Gruppe dargelegt sind, die auf Anfrage erhältlich ist und ei- nem Bestellformular beigefügt werden kann. TrueCommerce ist berechtigt, dieses Dokument jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern, jedoch dürfen solche Änderungen die in der vorherigen Version dargelegten Praktiken und Kontrollen nicht wesentlich beeinträchtigen.
  12. Datenschutz. Der Kunde hat die Kontrolle über die Kundendaten und wählt aus, welche Daten mit den Dienstleistungen verwendet werden sollen. Wenn der Kunde Kundendaten verwendet, die regulierte personenbezo- gene Daten enthalten, wie sie in den gelten- den Gesetzen definiert sind, wird der Kunde von TrueCommerce den Abschluss einer Datenschutzvereinbarung ("DPA") verlangen, in der die Beziehung zwischen dem Kunden, der in der Regel der Datenverantwortliche ist, und TrueCommerce, der in der Regel der Datenverarbeiter ist, und die Art und Weise der Verarbeitung personenbezogener Daten festgelegt ist. Bei der Abwicklung von Geschäften im Rahmen des Vertrags tauschen die Parteien personenbezogene Daten aus, wie z. B. eine Person, die per E-Mail über Rechnungen informiert wird, eine Person, die bei Fragen zum Kundendienst kontaktiert wird, und ähnliche geschäftliche Kontaktinformationen. Wenn für diese Daten keine DPA zwischen den Parteien besteht, verpflichten sich die Parteien, alle Datenschutzgesetze und -vorschriften einzuhalten und angemessen miteinander zu kooperieren, um die Datenschutzgesetze und -vorschriften einzuhalten.

3.  VERANTWORTLICHKEITEN DES KUNDEN

  1. Der Kunde ist verantwortlich für die recht- zeitige Bereitstellung aller von TrueCommerce angemessen angeforderten Unterstützung im Zusammenhang mit den Dienstleistungen. Es gibt viele Komponenten professioneller Dienstleistungen, die außerhalb der Kontrolle von TrueCommerce liegen, und TrueCommerce ist nicht für Verzögerungen verantwortlich, die durch diese Faktoren verursacht werden. Einige Beispiele für die Verantwortlichkeiten des Kunden sind: direkter oder vermittelter Zugang zu Drittanbietern von IT und/oder Dienstleistungen, wie z.B. ERP-Systemen; der Kunde stellt genaue und vollständige Informationen/Daten über seine Systeme und Konfigurationen zur Verfügung; der Kunde stellt das notwendige Personal und die Ressourcen zur Verfügung, um die in diesem Dokument genannten Verantwortlichkeiten zu erfüllen; der Kunde trifft seine Entscheidungen rechtzeitig und kommuniziert mit TrueCommerce; der Kunde testet und beschreibt potenzielle Mängel und Änderungen gründlich; und er unterstützt TrueCommerce beim Onboarding der Handelspartner des Kunden.
  2. Der Kunde und die Handelspartner des Kunden sind dafür verantwortlich, (i) ihre jeweiligen Mailboxen und Datenübertragungen angemessen zu kontrollieren und TrueCommerce über etwaige Übertragungs- oder Mailboxfehler zu informieren; (ii) die anwendbaren Datenverarbeitungsparameter festzulegen, alle Daten auf Inhalt, Richtigkeit und Vollständigkeit zu überprüfen und über angemessene Schutzmaßnahmen zur Fehler- erkennung zu verfügen; (iii) angemessene Unterlagen bereitzuhalten, um TrueCommerce in die Lage zu versetzen, Daten neu zu generieren und alle erforderlichen Verarbeitungen erneut durchzuführen. TrueCommerce haftet nicht für das Versäumnis des Kunden, seinen Pflichten nachzu- kommen.
  3. Soweit dies für die Erbringung der Dienstleistungen erforderlich ist oder vom Kunden gewünscht wird, kann TrueCommerce auf das Netzwerk oder die Systeme des Kunden zu- greifen oder auf die Dokumentation oder andere Materialien des Kunden zugreifen oder diese nutzen, soweit dies für die Erbringung der Dienstleistungen erforderlich ist. Der Kunde kann den Zugang von TrueCommerce jederzeit einschränken oder beenden, jedoch kann jede Einschränkung oder Beendigung die Dienstleistungen beeinträchtigen oder dazu führen, dass TrueCommerce nicht in der Lage ist, seine Aufgaben zu erfüllen, und TrueCommerce ist für eine solche Nichterfüllung nicht verantwortlich. Wenn der Zugang gewährt wird, stellt der Kunde TrueCommerce sichere Anmeldeinformationen und Zugangsanweisungen zur Verfügung. TrueCommerce hält sich an alle angemessenen Sicherheitsanweisungen, die der Kunde zusätzlich zu den in diesem Vertrag festgelegten Bedingungen für die Informationssicherheit erteilt. Beispiele für eine solche Nutzung sind die Dokumentation für eine Onboarding- Website für Handelspartner und die Konfiguration der Schnittstelle zwischen den Dienstleistungen und den Systemen des Kunden. Der Kunde gewährt TrueCommerce ein nicht- exklusives, weltweites Recht zur Nutzung der Kundendaten, um die Dienstleistungen zu erbringen. Soweit es für die Erbringung der Dienstleistungen erforderlich ist oder vom Kunden gewünscht wird, kann TrueCommerce das Logo des Kunden, Unternehmenskennzeichen, Produktkennzeichen oder ähnliche Bilder oder Texte verwenden, und das Unternehmen gewährt TrueCommerce hiermit eine nicht-exklusive, weltweite Lizenz zur Verwendung dieser Materialien nur zu diesem Zweck. Der Kunde kann die Verwendung solcher Identifizierungsmaterialien durch TrueCommerce jederzeit einschränken oder beenden, jedoch kann sich jede Einschränkung oder Beendigung nachteilig auf die Dienstleistungen auswirken. Beispiele für eine solche Verwendung sind die Identifizierung des Kunden gegenüber Handelspartnern, das Branding eines Portals, das mit der Marke des Kunden übereinstimmt, oder die Veröffentlichung von On- boarding-Dokumenten für die Handelspartner-Community zur Verwendung durch Handelspartner.

4. BEZAHLUNG.

  1. Gebühren; Zahlung. Der Kunde zahlt alle Gebühren, die in einem Bestellformular angegeben sind. Der Kunde verpflichtet sich, alle Beträge, die auf einer TrueCommerce-Rechnung angegeben sind, ohne Aufrechnung gemäß den Bedingungen der Bestellformulare zu zahlen. Der Kunde ist verpflichtet, diese Beträge innerhalb von dreißig Tagen nach Rechnungsdatum zu zahlen. Alle Zahlungen sind nicht erstattungsfähig und Rechnungen nicht stornierbar. TrueCommerce ist berechtigt, die Gebühren zu erhöhen, wenn der Kunde 90 Tage vor dem Beginn eines neuen Subscription-Zeitraums darüber informiert wird.
  2. Verspätete Zahlung. Auf verspätete Zahlungen fallen ab dem Fälligkeitsdatum Zinsen in Höhe des niedrigeren Betrags von 1,5% pro Monat oder des höchsten gesetzlich zulässigen Satzes an, bis der überfällige Betrag (zuzüglich der geltenden Zinsen) vollständig bezahlt ist. TrueCommerce behält sich das Recht vor, die Zahlung vor der Lieferung zu verlangen. Der Kunde ist für alle Kosten verantwortlich, die TrueCommerce bei der Eintreibung fälliger Beträge im Rahmen dieses Vertrags entstehen, einschließlich angemessener Anwaltskosten, Gerichts- oder Schiedsgerichts- kosten oder Gebühren für Inkassobüros.
  3. Steuern. Der Kunde zahlt alle Verkaufs-, Nutzungs-, Verbrauchs-, Mehrwert- und ähnliche Steuern und Abgaben, die von einer Steuerbehörde auf diesen Vertrag oder den Kauf von Dienstleistungen erhoben werden ("Steuern"), mit Ausnahme von Steuern, die auf das Nettoeinkommen oder die Lohnsumme von TrueCommerce erhoben werden. Die in einem Bestellformular angegebenen Gebühren und Entgelte verstehen sich ausschließlich der Steuern.
  4. Zahlungsstreitigkeiten. Der Kunde ist verpflichtet, TrueCommerce innerhalb von dreißig Tagen nach Erhalt einer Rechnung schriftlich zu benachrichtigen, wenn er die Rechnung in gutem Glauben bestreitet. Die Benachrichtigung muss angemessene Details in Bezug auf den Streitfall enthalten, einschließlich des spezifischen, vom Kunden bestrittenen Betrags. Der Kunde wird alle unbestrittenen Beträge rechtzeitig bezahlen. Der Kunde verzichtet auf jegliche Anfechtung, die nicht rechtzeitig erfolgt.
  5. Bestellungen. Benötigt der Kunde eine eigene interne Bestellung, um eine Rechnung zu bezahlen, muss er TrueCommerce die Bestellung rechtzeitig zukommen lassen. Jegliche Verzögerung bei der Ausstellung einer Bestellung durch den Kunden hat nicht die Auswirkung, dass die in diesem Vertrag oder Bestellformular vorgesehenen Zahlungsbedingungen verlängert werden. Alle Bedingungen und Konditionen auf einer Bestellung aufgeführt sind ungültig und haben keine Wirkung auf TrueCommerce.
  6. Automatische Zahlungen. Die Gebühren werden im Voraus in Rechnung gestellt und sind am ersten Tag eines jeden Kalendermonats fällig, wobei die erste Zahlung zum Zeitpunkt des Inkrafttretens eines Bestellformu- lars fällig ist. Alle Gebühren für Subscription Services sind über eine automatische Belastung der direkten Bankabbuchung zahlbar, die der Kunde TrueCommerce zum Zeitpunkt der Unterzeichnung eines Bestellformulars zur Verfügung stellt. Der Kunde ist verantwortlich für die Bereitstellung aktueller Informationen, um automatische Zahlungen zu erleichtern.

5. PROFESSIONAL SERVICES

  1. Professional Services. TrueCommerce erbringt alle Professional Services und liefert alle in einem von TrueCommerce unterzeichneten Auftragsformular angegebenen Leistungen.
  2. Änderungen an einem Bestellformular für Professional Services. Änderungswünsche des Kunden und Empfehlungen von TrueCommerce zu einem Auftragsformular für Professional Services werden nur nach gegenseitiger, von den Parteien unterzeichneter Vereinbarung wirksam.
  3. Materialien des Kunden zur Erbringung der Professional Services. Wenn der Kunde TrueCommerce eigene oder fremde Materialien oder Daten zur Verfügung stellt, die von TrueCommerce bei der Erbringung der Pro- fessional Services verwendet werden sollen, gewährt der Kunde TrueCommerce ein nicht ausschließliches, gebührenfreies Recht und eine Lizenz (oder Unterlizenz) zur Verwendung dieser Materialien nur in dem Umfang, der für die Erfüllung der Verpflichtungen von TrueCommerce erforderlich ist.

6. GARANTIEN

  1. Gewährleistung für die Dienstleistungen. TrueCommerce garantiert, dass die Dienstleistungen im Wesentlichen in Übereinstimmung mit der Dokumentation erbracht werden. Als einziges Rechtsmittel des Kunden bei einer Verletzung dieser Garantie wird TrueCommerce nach eigenem Ermessen ent- weder den Teil der Dienstleistungen reparieren oder ersetzen, der nicht der Garantie entspricht, oder die vom Kunden für den nicht konformen Teil der Dienstleistungen gezahlten Beträge für den Zeitraum der Nichtkonformität zurückerstatten.
  2. Garantie für Professional Services. TrueCommerce garantiert, dass die Professional Services mit dem Maß an Fachkenntnis und Sorgfalt erbracht werden, das von einem qualifizierten und erfahrenen Anbieter von Dienstleistungen, die im Wesentlichen der Art und Komplexität der Professional Services entsprechen, erwartet werden kann. Als einziges Rechtsmittel des Kunden bei einer Verletzung dieser Garantie wird TrueCommerce die nicht konformen Pro- fessional Services erneut erbringen, sofern der Kunde TrueCommerce innerhalb von 60 Tagen nach der Lieferung über die Nichtkonformität benachrichtigt.
  3. Gewährleistungs- und Supportausschlüsse. Mit Ausnahme der hierin enthaltenen Garantien werden die Dienstleistungen ohne Mängelgewähr und ohne ausdrückliche oder stillschweigende Garantien bereitgestellt. Die Garantien und Supportleistungen von TrueCommerce gelten nicht für Ansprüche des Kunden, die sich aus folgenden Gründen ergeben: (i) Abweichungen, die TrueCommerce trotz angemessener Bemü- hungen nicht wiederherstellen kann; (ii) Miss- brauch oder Nutzung eines Dienstes oder einer Leistung in einer Weise, die in der Dokumentafion nicht vorgesehen ist (einschließlich der unbefugten Weitergabe an Dritte); (iii) Änderungen, die von einer anderen Partei als TrueCommerce vorgenommen wurden; (iv) die Nutzung eines Dienstes oder einer Leistung durch den Kunden in Kombination mit Software oder Hardware, die nicht von TrueCommerce bereitgestellt oder von TrueCommerce in der entsprechenden Dokumentation als kompatibel angegeben wurde; (v) das Versäumnis des Kunden, neue von TrueCommerce zur Verfügung gestellte Versionen unverzüglich zu implementieren oder die Anweisungen von TrueCommerce bei deren Implementierung zu befolgen; oder (vi) ein Virus oder ein ähnlicher bösartiger Code, der nicht von TrueCommerce eingeführt wurde.
  4. Lösungen von Drittanbietern. TrueCommerce kann dem Kunden Lösungen von Drittanbietern (einschließlich kostenlos lizenzierter Software) zur Verwendung mit den Dienstleistungen zur Verfügung stellen. Solche Lösungen werden auf einem Bestellformular, bei der Nutzung der Dienstleistungen oder wenn eine Integration vom Kunden gewünscht wird, angegeben. Diese Lösungen von Drittanbietern werden von TrueCommerce "AS IS" und ohne Garantien oder Entschädigungen jeglicher Art zur Verfügung gestellt und TrueCommerce lehnt jegliche Verantwortung und Haftung für diese Lösungen von Drittanbietern ab. Die Drittanbieter solcher Produkte können ihre eigenen Garantien oder Entschädigungen direkt an den Kunden weitergeben oder TrueCommerce anweisen, diese Bedingungen weiterzugeben. In einem solchen Fall wird TrueCommerce alle verfügbaren Garantien und Entschädigungen, die nicht direkt an den Kunden weitergegeben werden, an den Kunden weitergeben und alle verfügbaren Garantien, die nicht an den Kunden weitergegeben werden können, im Namen des Kunden durchsetzen. TrueCommerce kann dem Kunden von Zeit zu Zeit Lösungen von Drittanbietern vorschlagen, die der Kunde in Betracht ziehen kann. TRUECOMMERCE GIBT KEINERLEI ZUSICHERUNGEN ODER GARANTIEN IN BEZUG AUF DIESE LÖSUNGEN AB. Wenn der Kunde eine Beziehung mit dem Anbieter einer Drittlösung hat, unterliegt die Nutzung einer solchen Lösung durch den Kunden den Bedingungen der Vereinbarung zwischen dem Kunden und dem Anbieter dieser Produkte. Um Zweifel auszuschließen, wird Software von Drittanbietern, die von TrueCommerce ausgewählt und in die Services integriert wurde, ohne dass der Kunde darüber informiert wurde oder sich für deren Nutzung entschieden hat, als Teil der Services und nicht als Lösung von Drittanbietern betrachtet. Beispiele für Lösungen von Drittanbietern sind Mehrwertnetzwerke, lntegrationspartner und Rechnungsbearbeiter von Drittanbietern.
  5. AUSSCHLUSS DER GEWÄHRLEISTUNG. Mit Ausnahme der ausdrücklichen Garantien, die in dieser Vereinbarung festgelegt sind, werden die Dienstleistungen "AS IS" bereitgestellt. TrueCommerce übernimmt keine anderen ausdrücklichen und/oder stillschweigenden Garantien, wie z.B. die der Marktgängigkeit, der Eignung für einen bestimmten Zweck, der Nichtverletzung von Rechten und des Eigentums sowie Garantien, die sich aus dem Handelsverkehr, der Nutzung oder der Handelspraxis ergeben, und lehnt diese hiermit ab, soweit dies gesetzlich zulässig ist. TrueCommerce garantiert nicht, dass die Dienstleistungen ununterbrochen, sicher und fehlerfrei sind oder dass alle Mängel behoben werden.

7. HAFTUNG

  1. Entschädigung durch TrueCommerce. TrueCommerce entschädigt, verteidigt und hält den Kunden und seine leitenden Angestellten, Direktoren, Mitarbeiter, Vertreter, zulässigen Nachfolger und zulässigen Abtre- tungsempfänger (jeweils ein "Kunden-Ent- schädigungsempfänger") schadlos von und gegen alle Verluste, Schäden, Verbindlichkeiten, Urteile, Vergleiche, Zinsen, Auszeichnun- gen, Strafen, Bußgelder, Kosten oder Ausgaben, einschließlich angemessener Anwaltsgebühren (zusammenfassend, "Verluste"), die einem von der Haftung freigestellten Kunden aufgrund eines Anspruchs, einer Klage, einer Handlung oder eines Verfahrens (jeweils eine "Handlung") eines Dritten entstanden sind, soweit diese Verluste aus der Behauptung resultieren, dass die Nutzung der Dienstleistungen (mit Ausnahme der Kundendaten) durch den Kunden oder einen Benutzer in Übereinstimmung mit diesem Vertrag das geistige Eigentumsrecht eines Dritten verletzt. TrueCommerce hat keine Entschädigungsverpflichtung für Ansprüche aus Verletzungen, die sich ergeben aus: (i) der Einhaltung von Entwürfen, Spezifikationen, Anweisungen oder technischen Informationen des Kunden oder von Dritten durch TrueCommerce; (ii) Änderungen, die von einer anderen Partei als TrueCommerce vorgenommen wurden; (iii) der Nichteinhaltung der anwendbaren Dokumentation durch den Kunden; (iv) der Nutzung der Services oder der Liefergegenstände zu Zwecken, die in diesem Vertrag oder der anwendbaren Dokumentation nicht vorgesehen sind (einschließlich der unbefugten Verteilung an Dritte); (v) die Nutzung oder Kombination von Dienstleistungen oder Liefergegenständen durch den Kunden mit Produkten, Software oder Dienstleistungen, die nicht von TrueCommerce zur Verfügung gestellt werden, wenn keine Rechtsverletzung vorläge, wenn die Nutzung oder Kombination nicht stattgefunden hätte; oder (vi) eine Dienstleistung oder ein Liefergegenstand, der nicht der aktuellen von TrueCommerce zur Verfügung gestellten Versionsstufe entspricht, wenn die aktuelle Versionsstufe nicht rechtsver- letzend ist. Wenn eine Verletzung durch Dritte geltend gemacht wird oder wahrscheinlich erscheint, kann TrueCommerce nach eigenem Ermessen den Dienst oder die Leistung so ändern, dass er/sie nicht mehr verletzend ist, alle erforderlichen Lizenzen beschaden oder den Kunden anweisen, die Nutzung des verletzenden Dienstes einzustellen, und TrueCommerce wird einen anteiligen Betrag der für den Dienst oder die Leistung gezahlten Gebühren ab dem Datum der Einstellung der Nutzung bis zum Ende der Laufzeit zurückerstatten. Dieser Abschnitt legt die ausschließliche Haftung von TrueCommerce und den ausschließlichen Rechtsbehelf des Kunden für Ansprüche aus Verletzungen des geistigen Eigentums fest.
  2. Entschädigung durch den Kunden. Der Kunde entschädigt, verteidigt und hält TrueCommerce und seine leitenden Angestellten, Direktoren, Mitarbeiter, Vertreter, zulässigen Nachfolger und zulässigen Abtre- tungsempfänger (jeweils ein "TrueCommerce-Entschädigungsempfänger") schadlos von und gegen alle Verluste, die dem TrueCommerce-Entschädigungsempfänger in Verbindung mit einer Klage eines Dritten entstehen, soweit diese Verluste aus Kundendaten entstehen oder sich auf diese beziehen.
  3. Verfahren. Die Entschädigungsverpflichtungen jeder Partei gemäß diesem Abschnitt über Entschädigungen sind an die Bedingung geknüpft, dass die entschädigte Partei: (i) die entschädigende Partei unverzüglich schriftlich über einen entschädigungspflichtigen Anspruch informiert; (ii) mit der entschädigen- den Partei bei der Abwehr des Anspruchs kooperiert; und (iii) der entschädigenden Partei die alleinige Kontrolle über die Abwehr oder Beilegung des Anspruchs überlässt. Jede Partei muss etwaigen Vergleichszahlungen zustimmen, und diese Zustimmung wird nicht unangemessen verweigert.

8. EIGENTUMSRECHTE

  1. Dienstleistungen und Liefergegenstände. TrueCommerce und seine Lizenzgeber sind und bleiben Eigentümer aller Dienstleistungen und Liefergegenstände und aller geistigen Eigentumsrechte, Titel und Interessen daran sowie an allen Ideen, Konzepten, Know-how, Dokumentationen oder Techniken, die von TrueCommerce im Zusammenhang mit der Erbringung der Dienstleistungen entwickelt oder gelernt wurden. Liefergegenstände gelten nicht als "Auftragsarbeiten" im Sinne des Urheberrechtsgesetzes. Rechte, die dem Kunden nicht ausdrücklich gewährt werden, sind TrueCommerce und seinen Lizenzgebern vorbehalten, und es gibt keine stillschweigenden Lizenzen.
  2. Drittanbieter von Lösungen. Drittanbieter sind beabsichtigte Nutznießer der in dieser Vereinbarung festgelegten Haftungsbeschränkungen und können ihre Rechte an Softwareprodukten Dritter im Falle einer Verletzung durch den Kunden unabhängig schützen.
  3. Vorschläge. Wenn der Kunde neue Merkmale, Funktionen oder Verbesserungen für Dienstleistungen oder Liefergegenstände vorschlägt, gehen diese in das alleinige und ausschließliche Eigentum von TrueCommerce über und TrueCommerce unterliegt keinen Vertraulichkeitsbeschränkungen oder Lizenzgebührenverpflichtungen.
  4. Markenzeichen. Der Kunde ist nicht berechtigt, Marken oder Internet-Domainnamen zu registrieren oder zu verwenden, die Marken, Dienstleistungsmarken oder Logos enthalten, die Eigentum von TrueCommerce oder eines mit TrueCommerce verbundenen Unternehmens sind, oder die diesen Marken oder Logos zum Verwechseln ähnlich sind.

9. VERTRAULICHE INFORMATIONEN

  1. Vertraulichkeitsverpflichtung. Erhält eine Partei vertrauliche lnformationen (in dieser Rolle "Empfänger") von der anderen Partei (in dieser Rolle "Herausgeber"), so hat der Empfänger diese vertraulichen Informationen vor der Offenlegung gegenüber Dritten zu schützen, indem er mindestens den gleichen Grad an Sorgfalt walten lässt, den er zum Schutz seiner eigenen ähnlichen Informationen anwendet, in jedem Fall aber nicht weniger als angemessene Sorgfalt.
  2. Ausnahmen. Die vorstehenden Verpflichtungen gelten nicht für vertrauliche lnformationen, die (i) der Öffentlichkeit zugänglich sind oder werden, es sei denn, der lnformationsempfänger hat seine Pflichten verletzt; (ii) sich im rechtmäßigen Besitz des lnformationsempfängers befinden, ohne dass dieser zur Vertraulichkeit verpflichtet ist; oder (iii) vom lnformafionsempfänger unabhängig entwickelt wurden, ohne dass er vertrauliche Informationen des Informationsgebers verwendet oder darauf Bezug genommen hat. Vertrauliche Informationen können vom Empfänger offengelegt werden, wenn dies von einem Gericht oder einer zuständigen Regierungsbehörde verlangt wird, vorausgesetzt, dass der Empfänger den Herausgeber vor einer solchen Offenlegung unverzüglich schriftlich benachrichtigt, damit der Herausgeber eine angemessene Schutzanordnung beantragen kann. Die Vertraulichkeitsverpflichtungen gelten für einen Zeitraum von zwei Jahren nach dem Datum der letzten Offenlegung der vertraulichen lnformationen.

10. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG UND GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLUSS

  1. IN KEINEM FALL ÜBERSTEIGT DIE GESAMT- HAFTUNG JEDER PARTEI ZUSAMMEN MIT IHREN TOCHTERUNTERNEHMEN, DIE SICH AUS ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DIESEM VERTRAG ERGEBEN, DEN GESAMTBETRAG, DEN DER KUNDE IN DEN ZWÖLF MONATEN VOR DEM ERSTEN EREIGNIS, AUS DEM DIE HAFTUNG ENTSTANDEN IST, FÜR DIE DIENSTLEISTUNGEN, DIE DEN HAFTUNGSGRUND BILDEN, BEZAHLT HAT. DIESE BESCHRÄNKUNG GILT UNABHÄNGIG DAVON, OB ES SICH UM EINE VERTRAGLICHE ODER DELIKTISCHE KLAGE HANDELT UND UNABHÄNGIG VON DER HAFTUNGSTHEORIE, SCHRÄNKT JEDOCH DIE ZAHLUNGSVERPFLICHTUNGEN DES KUNDEN NICHT EIN.
  2. IN KEINEM FALL HAFTET EINE DER PARTEIEN FÜR ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, BESONDERE ODER FOLGESCHÄDEN ODER KOSTEN, EINSCHLIESSLICH AUSFALLKOSTEN, ENTGANGENE GESCHÄFTE, EINNAHMEN, GEWINNE ODER MANAGEMENTZEIT, NICHT REALISIERTE ERWARTETE EINSPARUNGEN, RÜCKBUCHUNGEN, VERLUST DES FIRMENWERTS, VERLUST ODER NICHTVERFÜGBARKEIT VON DATEN ODER BESCHÄDIGUNG VON SOFTWARE WIEDERHERSTELLUNG IM GRÖSSTMÖGLICHEN NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN UM- FANG. DIESE BESCHRÄNKUNGEN GELTEN UN- ABHÄNGIG DAVON, OB ES SICH UM EINE KLA- GE AUS VERTRAG ODER UNERLAUBTER HANDLUNG HANDELT, UND UNABHÄNGIG VON DER HAFTUNGSTHEORIE, AUCH WENN EINE PARTEI AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE ODER WENN DAS VERFÜGBARE RECHTSMITTEL EINER PARTEI ANDERWEITIG SEINEN WESENTLICHEN ZWECK VERFEHLT.
  3. UNGEACHTET DES GEGENTEILS WIRD DIESER ABSCHNITT ÜBER HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN UND RECHTSMITTEL NICHT ZUR BESCHRÄNKUNG (i) DER ZAHLUNGS- PFLICHTEN DES KUNDEN ODER DER TOCHTERUNTERNEHMEN DES KUNDEN ANGEWENDET; (!!) ANSPRÜCHE EINER PARTEI AUF VERLETZUNG IHRER GEISTIGEN EIGENTUMSRECHTE ODER VERLETZUNG EINER VERTRAUENSPFLICHT GEGENÜBER DER ANDEREN PARTEI ODER IHREN TOCHTERUNTERNEHMEN; (iii) ANSPRÜCHE AUF PERSÖNLICHE VERLETZUNGEN (EINSCHLIESSLICH TOD) ODER SCHÄDEN AN BEWEGLICHEM ODER UNBEWEGLICHEM EIGENTUM, SOWEIT EINE PARTEI NACH ANWENDBAREM RECHT FÜR SOLCHE ANSPRÜCHE HAFTBAR IST; (iv) DIE ENTSCHÄDIGUNGSPFLICHTEN EINER PARTEI;(v) HAFTUNG AUFGRUND VON WILLKÜRLICHER FAHRLÄSSIGKEIT, GROBER FAHRLÄSSIGKEIT ODER BETRUG; ODER (vi) JEGLICHE ANDERE HAFTUNG IN DEM UMFANG, IN DEM DIESE HAFTUNG NACH ANWENDBAREM RECHT NICHT AUSGESCHLOSSEN, BEGRENZT ODER VERZICHTET WERDEN KANN.
  4. TOCHTERUNTERNEHMEN, LIEFERANTEN, SUBUNTERNEHMER UND GESCHÄFTSPARTNER VON TRUECOMMERCE SIND BEABSICHTIGTE BEGÜNSTIGTE DER BESCHRÄNKUNGEN UND AUSSCHLÜSSE IN DIESEM ABSCHNITT ÜBER HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN UND RECHTSMITTEL. ES GIBT KEINE ANDEREN DRITTBEGÜNSTIGTEN UNTER DIESER VEREINBARUNG. TRUECOMMERCE UND SEINE TOCHTERUNTERNEHMEN, LIEFERANTEN, SUBUNTERNEHMER UND GESCHÄFTSPARTNER HAFTEN NICHT FÜR ANSPRÜCHE VON KUNDEN, DIENSTLEISTERN UND ANDEREN DRITTPARTEIEN.
  5. ALLE PARTEIEN MÜSSEN IHRE ANSPRÜCHE INNERHALB EINES JAHRES NACH ENTSTEHUNG DES KLAGEGRUNDES GELTEND MACHEN, ANSONSTEN WIRD AUF DIESE ANSPRÜCHE VERZICHTET. DIE BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG, DIE GARANTIEN, RECHTSMITTEL ODER SCHÄDEN EINSCHRÄNKEN, AUSSCHLIESSEN ODER ABLEHNEN, SIND VON DEN PARTEIEN ALS UNABHÄNGIG GEDACHT UND BLEIBEN TROTZ DES AUSFALLS ODER DER NICHTDURCHSETZBARKEIT ANDERER BESTIMMUNGEN DIESERVEREINBARUNG IN KRAFT. DIE PARTEIEN HABEN SICH BEI DER ENTSCHEIDUNG FÜR DEN ABSCHLUSS DIESER VEREINBARUNG AUF DIE IN DIESER VEREINBARUNG FESTGELEGTEN BESCHRÄNKUNGEN UND AUSSCHLÜSSE VERLASSEN.

11. LAUFZEIT UND KÜNDIGUNG

  1. Laufzeit. Diese Vereinbarung beginnt mit dem Datum des Inkrafttretens ("Effective Date") und läuft bis zu ihrer Kündigung, wie hierin festgelegt. Jedes Bestellformular hat sein eigenes Datum des Inkrafttretens, seine eigene Laufzeit und seine eigene Kündigungsbestimmung, Bestellformulare sind nicht kündbar. Der Ablauf oder die Kündigung eines Bestellformulars, ganz oder teilweise, hat keine Auswirkungen auf die Verpflichtungen des Kunden im Rahmen anderer Bestellformulare, die zu diesem Zeitpunkt in Kraft sind. Falls die Vereinbarung gekündigt wird, aber noch Bestellformulare in Kraft sind, gelten die Bedingungen der Vereinbarung weiterhin für alle Bestellformulare, bis sie gekündigt werden oder ablaufen. Das Bestellformular gilt für den auf dem Bestellformular angegebenen Zeitraum ("anfängliche Subscription- Laufzeit") und verlängert sich, sofern auf einem Bestellformular nicht anders angegeben, automatisch um weitere 12 Monate ("Verlän- gerungs-Subscription-Laufzeit"), es sei denn, eine der Parteien teilt der anderen mindestens 90 Tage vor Beginn einer Verlängerungs- Subscription-Laufzeit schriftlich ihre Absicht mit, nicht zu verlängern. Wenn im Bestellformular keine anfängliche Subscription-Laufzeit angegeben ist, beträgt die anfängliche Subscription-Laufzeit ein Jahr ab dem Datum des Inkrafttretens.
  2. Kündigung aus wichtigem Grund. Jede Partei kann diese Vereinbarung kündigen, wenn die andere Partei gegen diese Vereinbarung verstößt und diesen Verstoß nicht innerhalb von 30 Tagen nach schriftlicher Mitteilung des Verstoßes durch die nicht verletzende Partei behebt (sofern behebbar).
  3. Aussetzung. TrueCommerce kann die Erbringung von Dienstleistungen jederzeit aussetzen, wenn der Kunde seinen Zahlungsverpflichtungen gegenüber TrueCommerce nicht nachkommt oder anderweitig wesentlich ge- gen den vorliegenden Vertrag verstößt. Die Rechte von TrueCommerce in Bezug auf Gebühren für verspätete Zahlungen und die Aussetzung der Erbringung von Dienstleistungen gelten zusätzlich zu allen anderen Rechten, die TrueCommerce möglicherweise hat.
  4. Kündigung wegen Sanktionskonformität und Exportkontrollverordnung. Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen kündigen, wenn gegen die andere Vertragspartei (oder einen Handelspartner) internationale Sank- tionen oder Ausfuhrkontrollbestimmungen verhängt werden.
  5. Kündigung bei Änderung der finanziellen Lage. Jede Partei kann diese Vereinbarung durch schriftliche Mitteilung an die andere Partei kündigen, wenn die andere Partei (i) ihren Geschäftsbetrieb einstellt, (ii) insolvent geht, in Konkurs geht oder Gegenstand eines Konkurses oder einer Zwangsverwaltung wird, (iii) für sie ein Treuhänder oder lnsolvenzverwalter bestellt wird oder (iv) ein we- sentlicher Teil ihres Eigentums Gegenstand einer Pfändung, Beschlagnahmung, Abtre- tung oder eines Verkaufs für oder durch einen Dritten ist.
  6. Auswirkungen der Kündigung. Die Zahlungsverpflichtungen des Kunden bleiben auch nach der Kündigung bestehen. Bei Kündigung dieses Vertrages erlischt das Recht des Kunden zur Nutzung der Dienstleistungen und Liefergegenstände mit sofortiger Wirkung, und der Kunde ist verpflichtet, unverzüglich: (i) die Nutzung aller Dienstleistungen und Liefergegenstände einzustellen und sie gegebenenfalls an TrueCommerce zurückzugeben, zusammen mit der gesamten Dokumentation und anderen von TrueCommerce zur Verfügung gestellten Materialien und allen Kopien der vorgenannten Gegenstände, oder diese zu zerstören und die Nutzung aller Dienstleistungen einzustellen; (ii) alle Kopien der Dienstleistungen, der Liefergegenstände und der Dokumentation von allen Computern und Netzwerkservern sowie von allen Computerspeichergeräten oder -medien, auf denen der Kunde diese Elemente abgelegt hat, zu löschen; (iii) TrueCommerce alle noch fälligen Beträge zu zahlen; und (iv) TrueCommerce eine schriftliche Bescheinigung eines Bevollmächtigten des Kunden vorzulegen, dass der Kunde alle vorgenannten Verpflichtungen erfüllt hat. Kundendaten, mit Ausnahme von aggregierten und anonymisierten Daten, die von den Diensten verarbeitet und auf TrueCommerce-eigenen Servern gespeichert werden, können innerhalb von 30 Tagen nach dem Datum der Kündigung gelöscht werden.

12. ALLGEMEINES

  1. Hähere Gewalt. Keine der Vertragsparteien haftet für die Nichterfüllung ihrer Verpflichtungen aus diesem Vertrag (mit Ausnahme von Zahlungsverpflichtungen), soweit die Erfüllung aufgrund von Ursachen, die außerhalb ihrer Kontrolle liegen, verzögert, verhin- dert, eingeschränkt oder beeinträchtigt wird, einschließlich höherer Gewalt, Terrorismus, Arbeitskampfmaßnahmen, Feuer, Überschwemmung, Erdbeben, Pandemien, Deqervice-Angriffen und anderen böswilligen Handlungen, Versorgungsausfällen, Strom- ausfällen oder staatlichen Handlungen, Anordnungen oder Einschränkungen.
  2. Fortbestehen. Alle Bestimmungen dieser Vereinbarung, die eine Erfüllung oder Anwendung nach der Kündigung erfordern oder vorsehen, sind ungeachtet der Kündigung gegenüber der anderen Partei und ihren jeweiligen Rechtsnachfolgern und Bevollmächtigten durchsetzbar, einschließlich der Abschnitte "Zahlung", "Haftung", "Rechte an geistigem Eigentum", "Vertrauliche lnformationen", "Haftungsbeschränkungen und Gewährleistungsausschluss", "Streitigkeiten" und "Auswirkungen der Kündigung" dieser Vereinbarung. Jegliche Kündigung lässt die gesetzlichen Rechte und Rechtsmittel der kündigenden Partei gemäß dieser Vereinbarung unberührt, einschließlich Unterlassungsklagen und anderer angemessener Rechtsmittel, vorbe- haltlich der in dieser Vereinbarung dargelegten Einschränkungen und Ausschlüsse.
  3. Streitigkeiten. Im Falle von Streitigkeiten, Ansprüchen, Fragen oder Meinungsverschiedenheiten, die sich aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung oder einer angeblichen Verletzung dieser Vereinbarung er-geben (eine "Streitigkeit"), vereinbaren die Parteien, sich nach besten Kräften zu bemühen, die Streitigkeit durch Verhandlungen in gutem Glauben beizulegen.
  4. Geltendes Recht und Gerichtsstand. Diese Vereinbarung unterliegt den Gesetzen des Commonwealth of Pennsylvania, USA, und ist gemäß diesen Gesetzen auszulegen, ohne Rücksicht auf die Grundsätze des Kollisions- rechts. Jede Partei unterwirft sich unwiderruflich der ausschließlichen Zuständigkeit der Staats- und Bundesgerichte in Allegheny County, Pennsylvania, in Bezug auf jegliche Streitigkeiten. Das Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods) oder eine Version des Uniform Computer Information Transactions Act finden auf diesen Vertrag keine Anwendung.
  5. Einstellung von TrueCommerce-Mitarbeitern ist untersagt. Der Kunde wird während der Laufzeit dieses Vertrages und innerhalb eines Jahres nach dessen Kündigung keine Mitarbeiter oder Unterauftragnehmer von TrueCommerce, die direkt oder indirekt an der Erfüllung dieses Vertrages beteiligt sind, anwerben, ihnen ein Beschäftigungsangebot machen oder ein Beratungsverhältnis mit ihnen eingehen. Der Kunde ist nicht daran gehindert, einen solchen Mitarbeiter oder Berater einzustellen, der auf ein allgemeines Einstellungsprogramm reagiert, das im Rahmen der normalen Geschäftstätigkeit durchgeführt wird und sich nicht speziell an Mitarbeiter oder Berater von TrueCommerce richtet.
  6. Abtretung. Keine Partei darf diese Vereinbarung ohne die vorherige schriftliche Zustimmung der anderen Partei ganz oder teilweise abtreten, delegieren oder anderweitig übertragen, und jeder Versuch einer Abtretung, Delegation oder Übertragung ohne Zustimmung ist ungültig; mit der Maßgabe, dass jede Partei diese Vereinbarung an ein Tochterunternehmen oder an einen Nachfolger ihres Geschäfts oder ihrer Vermögenswerte abtreten kann, sei es durch Fusion, Verkauf von Vermögenswerten, Verkauf von Aktien, Reorganisation oder anderweitig.
  7. Einhaltung von Sanktionen und Exportkontrolle. Der Kunde verpflichtet sich, alle geltenden Gesetze und Vorschriften einzuhalten, die die Nutzung, den Zugriff oder den Ex- port der Dienste oder eines Teils davon regeln. Ohne Einschränkung dürfen die Dienste oder Teile davon nicht innerhalb von oder durch (a) ein Land, gegen das die Vereinigten Staaten ein Embargo verhängt haben, oder (b) eine Partei, die auf einer anwendbaren Sanktionsliste steht, wie z. B. die Liste der "Specially Designated Nations" des US-Finanzministeriums, die "Table of Denial Orders" des US-HandeIsministeriums oder andere ähnliche Listen, genutzt oder auf sie zugegriffen werden oder sie anderweitig exportiert werden.
  8. Einhaltung von Gesetzen. Jede Partei hält sich an alle geltenden Gesetze und Vorschriften in Bezug auf ihre Rechte und Pflichten im Rahmen dieser Vereinbarung.
  9. Mitteilungen. Alle Mitteilungen, die im Rahmen dieser Vereinbarung erforderlich sind, bedürfen der Schriftform und gelten mit ihrem Eingang als wirksam.
  10. Gesamter Vertrag. Dieser Vertrag stellt die gesamte Vereinbarung zwischen TrueCommerce und dem Kunden bezüglich des Vertragsgegenstandes dar. Diese Vereinbarung ersetzt alle früheren Mitteilungen, Zu- sicherungen oder Vereinbarungen oder zu- sätzliche oder widersprüchliche Bedingungen des Kunden, egal ob mündlich oder schriftlich, und setzt diese außer Kraft. Für den Fall, dass eine Bestimmung dieses Vertrages für ungültig oder nicht durchsetzbar gehalten wird, bleibt der Rest dieses Vertrages durchsetzbar und wird davon nicht berührt.
  11. Verzicht. Die Nichtausübung oder verspätete Ausübung von Rechten im Rahmen dieses Abkommens durch eine der beiden Parteien stellt keinen Verzicht auf diese Rechte dar und gilt auch nicht als deren Verwirkung.
  12. Änderung. Damit eine Änderung dieser Vereinbarung gültig ist, müssen autorisierte Vertreter jeder Partei eine schriftliche Änderung unterzeichnen. Änderungen in jeder anderen Form sind ungültig, einschließlich hand- schriftlicher Einfügungen in einen Teil dieser Vereinbarung. Alle widersprüchlichen oder zusätzlichen Bedingungen auf oder neben einer Bestellung oder einer anderen Mitteilung des Kunden sind ungültig. Das Versäumnis von TrueCommerce, Bestimmungen in einer Bestellung oder einer anderen Mitteilung des Kunden zu widersprechen, kann nicht als Verzicht auf diesen Abschnitt ausgelegt werden.
  13. Auslegung. Überschriften dienen nur der Übersichtlichkeit und haben keinen Einfluss auf die Bedeutung oder Auslegung dieser Vereinbarung. Diese Vereinbarung ist weder zu Gunsten noch zu Ungunsten der einen oder anderen Partei auszulegen, sondern in Übereinstimmung mit ihrer angemessenen Bedeutung. Wenn der Begriff "einschließlich" verwendet wird, ist er in jedem Fall so auszu- legen, dass er "einschließlich, aber nicht beschränkt auf" bedeutet.
  14. Rangfolge. Im Falle eines Konflikts haben die Bedingungen eines Bestellformulars Vorrang vor dieser Vereinbarung, jedoch nur in dem Umfang, der zur Lösung des Konflikts erforderlich ist.
  15. Verhältnis der Parteien zueinander. Jede Partei ist bei der Erfüllung dieser Vereinbarung ein unabhängiger Vertragspartner. Keine Partei ist oder behauptet, ein gesetzlicher Vertreter, Partner, Franchisenehmer, Agent oder Angestellter der anderen Partei zu sein, es sei denn, in dieser Vereinbarung ist ausdrücklich etwas anderes vorgesehen. Das Personal jeder Partei und ihrer Tochterunternehmen gilt nicht als Angestellter oder Vertreter der anderen Partei.
  16. Verwendung durch die Regierung. Bei den Diensten handelt es sich um "kommerzielle Computersoftware" und "kommerzielle Computersoftware-Dokumentation" gemäß DFAR- Abschnitt 227.7202 und FAR-Abschnitt 12.212 (und etwaigen Nachfolgeabschnitten). Die Nutzung der Dienste, einschließlich ihrer Vervielfältigung und Anzeige, durch die Vereinigten Staaten von Amerika und/oder eine ihrer Einrichtungen, unabhängig von der Form (zusammenfassend als "Regierung" bezeichnet), unterliegt diesem Vertrag. TrueCommerce ist unter keinen Umständen verpflichtet, staatliche Anforderungen in Bezug auf Kosten- oder Preisdaten oder Kostenrechnungsanforderungen zu erfüllen. Sollte eine staatliche Anforderung zutreffen, muss der Kunde TrueCommerce über die staatliche Anforderung informieren und einen Verzicht oder eine Befreiung zugunsten von TrueCommerce erwirken, bevor der Kunde die Dienstleistungen nutzen kann.
  17. Vergabe von Unteraufträgen. TrueCommerce kann seine Leistungen an Subunternehmer vergeben. TrueCommerce ist für seine Unterauftragnehmer verantwortlich und stellt sicher, dass die Unteraufträge mit den Bedingungen dieses Vertrags übereinstimmen.
  18. Sprache. Die Parteien sind sich darüber einig, dass dieser Vertrag in englischer Sprache abgefasst und abgeschlossen wurde und dass es ihr Wunsch ist, Geschäfte in englischer Sprache zu tätigen. Jegliche Übersetzungen dienen nur der Bequemlichkeit.
  19. Versicherung. TrueCommerce unterhält während der Laufzeit einen Versicherungsschutz bei angesehenen Versicherern, der für ein Unternehmen der Art von TrueCommerce üblich ist. TrueCommerce wird auf Anfrage einen Versicherungsnachweis vorlegen.